|
Заведующая кафедрой -
Деккушева Айшат Умаровна. Кандидат педагогических наук, доцент |
Ученая степень - Кандидат педагогических наук
Опыт работы:
С 2002г. по 2004 г. - ассистент кафедры Международной и деловой коммуникации в должности Ставропольский аграрный университет (г. Ставрополь),.
С 2004г.-2009 –ассистент кафедры Русского и иностранных языков СевКавГГТА (Черкесск).
С 2009 - 2019 г. старший преподаватель кафедры Русского и иностранных языков СевКавГГТА.
С 2019 – 2022г.- доцент кафедры Гуманитарных дисциплин, институт Экономики и управления ФГБОУ ВО СевКавГА
С 2022 - по настоящее время - и.о. завкафедрой «Лингвистика и межкультурная коммуникация» ФГБОУ ВО СевКавГА
Практикум по письменному переводу(первый язык английский) ;
Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык);
Основы проектной деятельности;
Презентация исследовательских данных;
Иностранный язык
Историческая справка
Кафедра Лингвистики и межкультурной коммуникации – структурное подразделение факультета Дизайна и лингвистики в составе СКГА.
В 2017 году на базе кафедры Русского и иностранных языков было открыто отделение для подготовки бакалавров по направлению 45.03.02 Лингвистика, направленность (профиль) «Перевод и переводоведение» с квалификацией по диплому «Лингвист».
В 2018 году, в соответствии с решением Ученого Совета Академии, отделение было выведено из состава кафедры Русского и иностранных языков и вошло в состав медицинского института СКГА. Основными направлениями работы кафедры стали лингвистика, профессионально-ориентированный английский язык (медицинский) и русский язык как иностранный.
В 2022году кафедра вошла в состав факультета Дизайна и лингвистики в статусе выпускающей кафедры «Лингвистика и межкультурная коммуникация».
На базе кафедры успешно действует структурное подразделение «Учебный лингвистический центр», который принимает активное участие в подготовке студентов СКГА к международным стажировкам. Здесь же реализуются программы по дополнительному образованию: английский, французский, турецкий и китайский языки с получением сертификата международного образца в соответствии с европейской шкалой оценивания (CEFR).
Кафедра реализует образовательную программу по направлению - 45.03.02 Лингвистика, профиль «Перевод и переводоведение».
Преподаватели кафедры ведут также занятия по практико-ориентированному английскому языку в магистерских и аспирантских группах по направлениям:
Магистратура
40.40.01 Юриспруденция (профили) «Гражданско-правовые отношения: теория и практика», «Актуальные проблемы правоприменения уголовного законодательства», «Цифровое право»;
09.04.03 Прикладная информатика (профиль) «Прикладная информатика в экономике и управлении»;
38.04.01 Экономика (профиль) «Учет и бизнес - аналитика в цифровой экономике и управлении»;
08.04.01 Строительство - (профиль) «Промышленное и гражданское строительство»
Аспирантура
3.1.13 Урология и андрология
5.5.2 Политические институты, процессы, технологии
5.2.3 Региональная и отраслевая экономика
5.5.2 Политические институты, процессы, технологии
5.3.5 Социальная психология, политическая и экономическая психология
Образовательные программы реализуются по трем формам обучения: ОЧНАЯ, ОЧНО-ЗАОЧНАЯ, ЗАОЧНАЯ
Еще одним направлением работы кафедры является «Русский язык как иностранный». Для преподавательского состава реализована возможность ежегодного посещения тренингов и семинаров для профессионального роста и развития. Все преподаватели, которые ведут занятия по РКИ, прошли курсы повышения и стажировки в ведущих профильных вузах.
Преподаватели кафедры активно сочетают в работе традиционные методы обучения и инновационные образовательные технологии, способствующие формированию коммуникативной, информационной и гуманитарной компетенций будущих выпускников.
Миссия кафедры: осуществлять подготовку современных специалистов, владеющих иностранным языком, креативно мыслящих, обладающих ключевыми коммуникативными социальными компетенциями, умением их эффективно применять в процессе реализации стратегий разного уровня.
Научные направления кафедры:
- фундаментальные основы лингвистики и переводоведения;
- теоретические и прикладные аспекты перевода;
- теоретические основы и модели межъязыковой коммуникации;
-языковые проблемы в контексте глобализации и общественно-экономического устройства стран.
Договоры на прохождение практики
1. Деккушева Айшат Умаровна |
И.о зав. каф., к.п.н. доцент |
2. Карасова Светлана Яхъяевна |
к.п.н доцент ВАК |
3. Цекова Лариса Мухамедовна |
к.ф.н доцент ВАК |
4. Даурова Аннета Бзуберовна |
к.ф.н доцентВАК |
5. Тлисова Светлана Мухамедовна |
к.п.н доцентВАК |
6. Акбаева Файруз Борисовна |
Ст. преподаватель |
7. Кукаева Мадина Борисовна |
Ст. преподаватель |
8. Махова Залина Назировна |
Ассистент |
9. Урусова Карина Январьевна |
Ассистент |
10. Есенеева Марина Курманбиевна |
Ассистент |
11. Тамбиева Бэла Руслановна |
Ассистент |
12. Алиева Роза Шагабановна |
Ст. преподаватель ГПХ |
13. Хасанова Павлина Расуловна |
Ст. преподаватель ГПХ |
14. Айбазова Лаура Захаровна |
Ассистент ГПХ |
15. Аджиева Зухра Анзоровна |
Ассистент ГПХ |
16. Исторова Залина Муратовна |
Лаборант |