12.01.24 г. На факультете Дизайна и лингвистики состоялось открытое занятие ассистента кафедры «Лингвистика и межкультурная коммуникация» Урусовой Карины Январевны по дисциплине «Практикум по устному переводу»
Устный перевод — это сложный психолингвистический процесс, в котором необходимо знания родного и иностранного языков, соответствующий психологический настрой, общая эрудиция, обширные фоновые знания.
Основные цели занятия состояли в практическом закреплении умений и навыков синхронного перевода с английского языка на русский и с русского на английский в ходе индивидуальной работы, а так же, последовательного перевода в обе стороны. В ходе открытого занятия студенты четвертого курса продемонстрировали синхронный и последовательный перевод отрывков выступлений глав государств на Генеральной Ассамблеи ООН, а так же отрывки передач, где затрагивались актуальные темы такие как безработица, климат, права человека.